2008-03-09

Nougat français à la suédoise

Pour avoir habité quelques temps pas si loin de Montélimar et avoir eu un papa qui en ramenait parfois des petits nougats (merci) parfois ça fait envie... et ça demande quelques connaissances linguistiques.

En suédois nougat veut dire praliné et c'est bon le praliné sauf que quand on veut du nougat ben c'est pas ça!



Le nougat blanc c'est "fransk nougat" nougat français il suffisait d'y penser... Notez le superbe emballage bleu-blanc-rouge. Bon trouver du nougat blanc non enrobé de chocolat noir c'est plus dur... mais enrobé de chocolat c'est bon quand même je vous rassure!

11 commentaires:

isa a dit…

Tu nous gâtes !...:-))

Ludovic a dit…

En dessert après un fameux French Hot-dog, ca doit pas être mauvais :D

Lugnetetc a dit…

Je ME gâte Isa ;-) je suis la seule à manger des fruits à coque à la maison :-)

Ludovic essaye!

Anonyme a dit…

Si j'ai bien compris, c'est un Milky Way déguisé en Faux nougat français? C'est bien cela? En tout cas... C'est très Frenchie!
Marjorie

Dosiss a dit…

Je sais que Cloetta vendait le "vrai" nougat dans une emballage doré. Enfin, quand j'étais gamine et ça remonte un peu.

isa a dit…

En fait, j'ai voulu faire un jeu de mots "tu nougates"...:-) Bon ben je vais m'entrainer !:-)))

Anonyme a dit…

ceux qui n'ont pas compris le jeu de mots "tu nous gâtes" seront à l'amande...

Pierre PLP

Lugnetetc a dit…

Isa je suis nulle! J'avais pas compris! Il est excellent ce jeu de mot! Je suis à l'amande comme dit Pierre PLP... un gage?

ritadaphné a dit…

J'ai cherché le verbe "nougater" dans les dictionnaires mais rien!
Je ne saisis toujours pas! Me voila donc aussi à l'amande, quoique, dans le nougat je préfère le pistache...

isa a dit…

Ton gage sera de conjuguer le verbe "nougater" sous toutes ses formes...:-))))

vic a dit…

tiens j'ai posé cette question il y a quelques mois à mon sambo car je ne comprenais pas pourquoi parfois le nougat était du nougat et parfois du praliné!
@Isa : j'adore ton sens de l'humour :)