Contraires?
Les contraires sont souvent l'un des premiers trucs que l'on apprend dans une langue étrangère: grand/petit, long/court, et ainsi de suite...
Mais ici cela se corse: en suédois l'eau salée est bien salée (salt vatten) mais l'eau douce est sucrée (sött vatten)! Pourtant j'ai gouté et je suis sûre que mon dentiste ne trouverait pas à y redire...
Après vous avez la mer Baltique qui n'est (en suédois) ni salée ni sucrée mais bräckt: saumâtre en francais...
En photo les eaux douces du lac Mälar au niveau de l'hotel de ville. Un peu plus loin le lac et la mer se rejoignent...
3 commentaires:
C'est marrant, l'idée de l'eau sucrée :^)
Un collègue aujourd'hui a vu une de mes photos de Stockholm en fond d'écran, donc on a parlé vacances, auberge de jeunesse en bateau, tout ça, et d'un coup, Stockholm m'a furieusement manqué...
autrefois en France - il y a plus de 36 ans - on donnait parfois des biberons d'eau sucrée aux bébés la nuit, en diminuant progressivement le sucre, afin qu'ils trouvent moins d'intérêt à se réveiller la nuit :-)
Pierre PLP
Thankks for this
Enregistrer un commentaire