2007-09-07

Les mots en -is

Les suédois sont des fans des diminutifs, vous avez déjà compris ça avec les prénoms...

Mais des diminutifs y'en a pour tout: bästis c'est votre "bästa kompis" votre meilleur copain ou copine! Dagis c'est un diminutif de dagverksamhet en fait la crêche/maternelle (on utilise le même mot et c'est au même endroit de 1 à 6 ans).



Vous avez fjortis qui est un ado (de fjorton quatorze), käftis qui est un dentiste (de käft la machoire), et surtout godis (de godsaker les bonnes choses) qui veut dire bonbon!

La photo vient de www.fotoakuten.se.

6 commentaires:

annika panika a dit…

Ahhh les Lördag godis! Et Kändis et bäbis et je n'en trouve pas d'autres....

Lugnetetc a dit…

Bebis, je m'en veux de ne pas y avoir penser (je viens de me prendre un coup de pied pour la peine!). Kändis (une personne connue =känd=une célébrité) c'est aussi un mot à connaître! Merci Annika!

hibiscus a dit…

Et "kompis" alors ? ;-) C'est sûrement un diminutif aussi, mais c'est la première fois que j'y pense ! :-D

isa a dit…

Ce n'est pas l'heure de prendre le "mellis" ?!... T'es poppis ? :-)

vic a dit…

je ne savais même pas que dagis et godis étaient des diminutifs! lol

Flavien a dit…

Je suis aussi un fan des diminutifs en is. Voilà une petite récolte... Parfois ca évite des quiproquos, parce qu'on ne trouve pas toujours ce mots dans le dico!!

Grattis = bravo (gratulationer)
Kompis = copain (kompanjon)
Fritids, Lekis = après l'ecole (fritidshem)
Kondis = (konditori)
Sladdis = petit dernier (sladdbarn)
Doldis = contraire de kändis (dold=caché)
Skådis = acteur (skådespelare)
Lodis = clodo (lodare)
Bakis = gueule de bois (bakfull)
Alkis = alcoolique (alkoholist)
Baggis = chose facile (bagatell)
Bergis = sur et certain (bergsäker)
Hemlis = un secret (hemlighet)
Brådis = urgent (bråttom)
Snabbis = une petite partie de jambes en l'air, vite fait, bien
fait (snabb)
Kådis = kondom
Buskis, Fräckis = paillard
Dekis = décadent (dekadent)
Sötis = mignon (söt)
Dummis = bébête (dum)
Knäppis = foufou (knäpp)
Mjukis = tout doux (mjuk)
Gosis = tendre (gosig)
Tjockis, Knubbis = petit gros (tjock, knubbig)
Flintis = chauve (flintskalle)
Blekfis = pale (blek)
Fegis = poule mouillée (feg)
Osis = dommage! (otur)
Avis = jaloux (avundsjuk)
Pingis = ping-pong
Friskis & Svettis = club de sport
Rålis = Rålambshovsparken (grand jardin à Kungsholmen, Stockholm)
Pillis = Diminutif de Pernilla (!)
Svennis = diminutif du fameux entraineur Sven-Göran Eriksson

Dans le même genre, le verbe "dissa" qui vient de l'anglais "dismiss, disregard", qui veut dire dédaigner, laisser tomber