3615 ma vie...
Annika de Rouen, d'Aix-en-Provence et de Suède et qui aime faire la cuisine (c'est dire si nous avons des choses en commun) m'a fait passer ce questionnaire sur les années se terminant en 2 et en 7. Donc voici un post de plus dans la série "je vous raconte ma vie"
1972 Pas grand chose à raconter si ce n'est que mes parents se marient et que je nais ce qui en fait est l'une des conditions nécessaires à l'écriture de ce post... Nous sommes à Rouen (enfin Mont-Saint-Aignan les autochtones comprendront pourquoi!).
1977 Nous sommes à Nantes où mon père étudie et ma mère travaille. J'ai un frère qui a deux ans. C'est bien un frère...
1982 ... mais deux frères c'est encore mieux et voilà! Mon second frère a déjà deux ans et est né au Mans (où vit Lou). Nous n'y habitons plus car nous habitons un village tout près. Il se trouve que c'est celui où a aussi habité Tony!
1987 L'année précédente j'ai participé à mon premier échange linguistique. Ce fut l'Allemagne et Tübingen. C'est chouette les langues!
1992 J'ai passé le bac et je fais à présent du droit à Aix-en-Provence. Je profite des labos de langue de la fac de droit (loin d'être bondés les labos en plus)...
1997 Je suis en Suède depuis quatre mois et demi mois début janvier. Je termine mon master en droit européen à l'université de Stockholm durant l'été et décide de rester. En avril je passe avec succès le Rikstest ce qui me permet de prouver ma capacité à suivre des études supérieures en suédois (le master est en anglais). Mon copain d'alors et moi avons noté en décembre 96 que nous avons abandonné notre première langue commune (l'allemand, j'étais en Allemagne en 1995-1996) pour ne parler que suédois. Je commence à chercher un boulot de juriste en juin et ce ne sera pas de la tarte! Je déménage pour Uppsala fin août. En 1997 naissent mes deux demi soeurs (une chez maman et une chez papa!).
2002 J'étudie (le droit), bosse à temps partiel et profite pleinement d'une vie de célibataire speedée! En octobre je trouve enfin un boulot qui correspond à ma formation et je rencontre N (et vice versa!)... je vais bientôt déménager pour la capitale (ce n'est qu'à 70 km).
2007 J'ai changé de boulot, et suis maintenant bureaucrate pur jus. N et moi avons trouvé un appartement moderne qui de plus n'est pas en sous-location! A suivre...
Les photos viennent de fria bilder sauf la dernière prise par moi même dans la vieille ville de Stockholm. La première image est prise à Stockholm, la seconde (chateau de Wik) est prise près d'Uppsala, et sur la troisième c'est le chateau d'Örebro!
12 commentaires:
Alors ça c'est du rapide! Toujours sympa d'en savoir un peu plus. Et Mont St Aignan c'est pour le Belvedère?
Oui c'est le Belvédère! :-) Je savais bien que tu saurais...
Généralement labos de langue vides, ça sonne comme un pléonasme.
Sans compter l'immense majorité des étudiants qui soit ne savent pas les situer, soit en ignorent jusqu'à l'existence...
Et après on s'étonne...
Minimarie, moi qui espèrais que les étudiants d'aujourd'hui allaient en labos de langues! Même pas en anglais???
Not at all, my poor madame, not at all... Et le résultat on l'entend tout les jours. =S
C'est marrant que tu parles de l'anglais, il m'a semblé que le peu d'élèves présents -dont ma pomme- y allaient pour l'allemand justement. Pour faire des séries de Kirche/Kirsche, entre autres...
Kirsch/Kirche c'est pas encore trop dur ;-)
"Fischer Fritz fischt frische Fische" c'est plus dur :-P et autres Zungenbrecher! (en suédois on ne se casse pas la langue on se la tord seulement)
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid...
et plus vite que ça! =)
Mais je dois avouer que les logiciels n'étaient pas aussi vicieux que ça.
haha :D
"In Ulm und um Ulm und um Ulm herum"
bon j avoue, ce n etait pas un des plus difficiles... ah, je sais :
"Zwischen zwei Zwetschgenzweigen saßen zwei zwitschernde Spatzen"
c est chouette, des gens qui apprennent l Allemand !
je vous avoue aussi, je n ai encore jamais mis un pied dans un labo de langue, sauf pour a. une visite guidee de mon Gymnasium et b. y ecrire le test de suedois en decembre. et pourtant, je me debrouille... ;-)
PS.: Fred, moi je connais "Fischers Fritze etc." (avec s et e), et puis le tout a l envers (mais il y a certainement des versions differentes)
Minimarie j'avais oublié Blaukraut und Brautkleid!Merci!
Frauke Je ne connaissais que Fischer Fritz... mais il y a des tas de variantes...
Plus en sous-location? Felicitations! Det är många vuxenpoäng :-)
Tolken tu as compris! Une vraie stockholmoise se devait de réagir!
C'est excellent! Mon questionnaire qui se promène tout seul, et qui te revient par d'autres liens... :-D
Enregistrer un commentaire