2007-01-28

Payez bus et métro avec votre portable!

Bien sûr ce que j'écris ici n'est valable qu'à Stockholm. On peut déjà payer ses billets de bus par SMS dans d'autres villes de Suède, en Finlande à Helsinki etc. MAIS voici la grande nouvelle c'est la première fois qu'on peut payer son ticket de métro avec un SMS en Suède (un rapport avec le fait que Stockholm est la seule ville de Suède à avoir un métro?).


A partir de ce lundi donc il vous suffit d'envoyer un SMS avec la lettre H (pour plein tarif helt pris) ou bien la lettre R (pour tarif réduit reducerat pris) à ce numéro: 72150. Et hop! Vous aurez un billet SMS. Le billet est valable 1h15 (je ne peux pas vous le montrer cela ne marche qu'à partir de lundi).

Cela ne marche qu'avec trois opérateurs suédois pour commencer: Telia, Comviq et Halebop et cela vous revient à 26 couronnes (environ 2,8 €) pour plein tarif et 16 couronnes (un peu moins de 1,7 €) pour tarif réduit. Il est toujours moins cher d'acheter des carnets de billets (180 couronnes pour 10 billets plein tarif et 90 pour 10 billets tarif réduit).

Et je suppose que le prix du SMS est à ajouter au prix du billet bien que je ne l'aie vu écrit nulle part... En même temps on voit le prix du billet acheté à l'unité (au chauffeur du bus ou au controlleur du métro ou du tramway) atteindre les faramineux 40 couronnes (4,31 €). Tout cela pour nous décourager de leur acheter des billets et donc leur éviter de se trimballer des sommes énormes avec les risques que cela entraine (non nous ne sommes pas au pays des bisounours).

Lever du soleil à Stockholm: 08h10
Coucher du soleil à Stockholm: 15h53

18 commentaires:

M. Ours a dit…

Chére Lugnetetc je crois que j'apercu un petit "barbarisme" dans votre text.

Evidemment, on dit texto en francais et pas SMS, n'est-ce pas?

Comment dit-on 'försvenskning' ou 'försvenska' en francais, "suédocisme" ou "suédofier" (cf anglicisme et anglifier) ?

Lugnetetc a dit…

Cher M. Ours,
Je ne connais pas de français qui vive en France et utilise le mot texto. J'ai des frères d'une vingtaine d'années et des parents qui ont la cinquantaine: personne ne dit texto et tout le monde dit SMS.

Texto est d'ailleurs une marque déposée (SFR je crois). Cela m'étonnerait fort si le reste de la francophonie utilisait le mot texto d'ailleurs.

Il existe même ce qu'on appelle une "rétro-acronymie": service de messages succints (SMS).

annikapanika a dit…

Je confirme on dit bien SMS, et en suède j'ai souvent entendu le verbe "smessa", mais c'est peut-être ma famille qui est curieuse!

Lugnetetc a dit…

Tu as raison Annika on dit sms:a/smsa (on trouve les deux)! Le suédois est drôlement bien pour faire ce genre de verbes.

M. Ours a dit…

Donc je me suis pas mal trompé, quel horreur…

En fait, j’ai lu cette phrase dans un article:
Autre langage qui vise à supplanter actuellement toute autre forme de communication écrite chez les jeunes et certains moins jeunes aussi d’ailleurs : l’écriture phonétique, le SMS (Short Message Service) ou texto en français, une fonctionnalité des réseaux GMS.

En bref, un terme dont personne utilise dans la vie pratique, sauf pour les “Toubonistes” peut-être.

Lugnetetc a dit…

M.Ours c'est pas grave de se tromper! Dans l'article que tu cites on utilise de facon conséquente le mot texto et cela me fait vraiment bizarre. Je pense moi aussi à la loi Toubon...

Je me demande également si, en enseignant le francais langue étrangère, il ne faudrai pas avoir une perspective plus large que l'hexagone. A mon avis la langue y gagnerait...

kitsune a dit…

Argh!!! Et comment dit-on alors?

Mobile, GSM ou cellular phones? :]

Sandrine a dit…

Surtout que qd on y regarde de + près, il existe plein de mots qui ont fait l'aller-retour entre le français et l'anglais. Pour ne citer qu'un exemple: "coach" vient du français "cocher", le gars qui dirigeait la calèche (Fouette cocher !). Il y a "management", aussi ... Donc finalement, on n'est peut-être pas à un sms ou un courriel près (je déteste ce mot de courriel !). Après, on peut aussi s'insurger qd on voit les transformations que subit le français chez nos cousins Québécois, qui mixent allègrement françasi, anglais, et québécois... Mais bon, c'est ce qu'on appelle une langue vivante ...

M. Ours a dit…

Je crois que:

»GSM = "radiotéléphone numérique européen".
»Mobile = "radiotéléphone" ou mieux, téléphone portable.

En langage "officiel".

Sylvain a dit…

Il s'avère qu'en francais, j'aurais plus tendance à utiliser le terme de portable que de mobile (ce qui apporte une confusion avec les ordinateurs portables), mais texto (et le verbe assorti : textoyer) plutôt que SMS. Mais il semblerait effectivement que Texto soit une marque, que le terme officiel soit minimessage.

Lugnetetc a dit…

Personnellement je n'utilsie que le mot portable pour "téléphone portable" la plupart du temps cela ne prete pas à confusion et dans ce cas on peut toujours dire "ordinateur" ou bien "téléphone" pour clarifier la situation...

Minimarie a dit…

Je connais pas mal de monde employant texto pour SMS. Je pense d'ailleurs employer les deux indifféremment.
Et je ne suis pas touboniste... ;o)

Pour ce qui est du téléphone, je dis portable (que j'emploie aussi pour mon ordinateur) mais le plus souvent je dis téléphone (comme je dis ordinateur pour mon portable). (Mais celà s'explique facilement car je n'ai ni téléphone fixe ni ordinateur de bureau...)

Mais les belges employent le mot GSM. Quand à mobile, je ne crois pas l'envoir entendu ailleurs que dans des publicités...xy

frauke a dit…

GSM ! SMS ! GSM ! SMS !
disent les Belges...

sinon je dis, comme minimarie, 'ordi' et 'telephone' (mais plus souvent GSM) sans distinction de 'fixité' :-D

et moi j adore le Québécois, ils ont des expressions rigolottes - bientot un poste a ce sujet...


mais j ai une question p/r au ticket SMS a Stockholm : tu dois montrer ton GSM au chauffeur ?! on est lundi, donc p-e que tu l as deja essaye...
merci en tout cas pour le conseil, ca m evitera de payer les 4EURO par voyage quand je viendrai la prochaine fois a Stockholm. il n y a pas un systeme pareil pour le train par hasard ?

Lugnetetc a dit…

Minimarie je me doutais que tu n'étais pas toubonniste...

Frauke oui il faut montrer son portable au chauffeur de bus (ou à l'entrée dans le métro)! Cela dit il est toujours moins cher d'acheter des carnets de 10 tickets (qu'on peut partager avec une copine par exemple)...

Sylvain a dit…

Aller, encore 3 mois et les zones sont de retour. C'est juste pour me forcer à faire du vélo ca je suis sur.

Lugnetetc a dit…

Sylvain, ce ne sont pas les mêmes zones qui sont de retour! J'étais en zone 2 et je passe en 1 à mon avis (tu habites Hägersten/Liljeholmen non?) c'est la même chose pour toi... cela dit quand on a un nouveau vélo il est difficile de résister. Je fais moi aussi du vélo l'été.

Sylvain a dit…

Je pensais surtout à mes sorties escalades. Pour aller à Johanneshov, Värmdö, Huddinge ou autre, ca coutera (dixit un article lu il y a 2 mois, et remixé par ma mémoire) 120kr (a/r, car je passe plus d'une heure sur place) au lieu de 40kr. Donc ca sera billet jour (qui passera de 60 à 90kr je crois).
Quand je compars à Lyon (ville de taille similaire), TCL serait plus sympa (pas de zone, billets moins cher).
Mais bon, pour le moment, je ne suis pas trop touché pr tout ca (le vélo dans la neige, ca compense un peu pour l'abscence de ski chez moi).

Et serait-il possible d'enlever la vérification du mot ? Perso je ne l'ai pas sur mon blog, et je n'ai de spams qu'une fois par mois.

Lugnetetc a dit…

120 couronnes c'est pour aller à l'autre bout du län Sylvain et Johanneshov ce sera dans la même zone que toi et moi et le centre de Stockholm...

Sans anti-spam j'ai des spams tous les jours...